1 Samuel 26:15

SVToen zeide David tot Abner: Zijt gij niet een man, en wie is u gelijk in Israel? Waarom dan hebt gij over uw heer, den koning, geen wacht gehouden? Want daar is een van het volk gekomen, om den koning, uw heer, te verderven.
WLCוַיֹּאמֶר֩ דָּוִ֨ד אֶל־אַבְנֵ֜ר הֲלֹוא־אִ֣ישׁ אַתָּ֗ה וּמִ֤י כָמֹ֙וךָ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וְלָ֙מָּה֙ לֹ֣א שָׁמַ֔רְתָּ אֶל־אֲדֹנֶ֖יךָ הַמֶּ֑לֶךְ כִּי־בָא֙ אַחַ֣ד הָעָ֔ם לְהַשְׁחִ֖ית אֶת־הַמֶּ֥לֶךְ אֲדֹנֶֽיךָ׃
Trans.wayyō’mer dāwiḏ ’el-’aḇənēr hălwō’-’îš ’atâ ûmî ḵāmwōḵā bəyiśərā’ēl wəlāmmâ lō’ šāmarətā ’el-’ăḏōneyḵā hammeleḵə kî-ḇā’ ’aḥaḏ hā‘ām ləhašəḥîṯ ’eṯ-hammeleḵə ’ăḏōneyḵā:

Algemeen

Zie ook: Abner, David (koning)

Aantekeningen

Toen zeide David tot Abner: Zijt gij niet een man, en wie is u gelijk in Israel? Waarom dan hebt gij over uw heer, den koning, geen wacht gehouden? Want daar is een van het volk gekomen, om den koning, uw heer, te verderven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּאמֶר֩

Toen zeide

דָּוִ֨ד

David

אֶל־

tot

אַבְנֵ֜ר

Abner

הֲ

-

לוֹא־

geen

אִ֣ישׁ

een man

אַתָּ֗ה

Zijt gij

וּ

-

מִ֤י

en wie

כָמ֙וֹךָ֙

is gelijk

בְּ

-

יִשְׂרָאֵ֔ל

in Israël

וְ

-

לָ֙

-

מָּה֙

Waarom

לֹ֣א

-

שָׁמַ֔רְתָּ

wacht gehouden

אֶל־

dan hebt gij over

אֲדֹנֶ֖יךָ

uw heer

הַ

-

מֶּ֑לֶךְ

den koning

כִּי־

Want

בָא֙

gekomen

אַחַ֣ד

daar is een

הָ

-

עָ֔ם

van het volk

לְ

-

הַשְׁחִ֖ית

te verderven

אֶת־

-

הַ

-

מֶּ֥לֶךְ

om den koning

אֲדֹנֶֽיךָ

uw heer


Toen zeide David tot Abner: Zijt gij niet een man, en wie is u gelijk in Israël? Waarom dan hebt gij over uw heer, den koning, geen wacht gehouden? Want daar is een van het volk gekomen, om den koning, uw heer, te verderven.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!